The main aim of this course is to give students a clear understanding of some of the most important issues which have affected the first Australians since 1788  when the British claimed the country as their own through the law of terra nullius,  giving the local Indigenous people no rights to a treaty or any ownership of their land.

Ce cours prendra la suite de celui de Mme Thiria en explorant les notions conjointes “Norm(s) and Transgression”, mais dans un domaine littéraire spécifique, celui de la littérature pour enfants britannique. Nous nous pencherons sur différentes époques, du 18e au 21e siècle, et sur différentes approches (du conversion tale, visant à “convertir” l’enfant aux normes sociales, genrées, culturelles de la majorité, à la fantasy et aux récits plus subversifs).

Les extraits et documents vous seront communiqués, soit directement (si le cours redevient en présentiel), soit sous forme de documents pdf déposés sur cet espace cours Moodle. Vous trouverez aussi un lien Zoom pour accéder au cours hebdomadaire à distance.


Chères étudiantes, chers étudiants,

Vous trouverez ici les cours de traduction du français vers l'anglais pour le premier semestre qui vous permettront de progresser tant en matière linguistique (vocabulaire, grammaire) que stylistique (tournure idiomatique, structures des phrases, procédés de traduction). 

Les thématiques seront variées afin de vous proposer des sujets qui couvriront le vocabulaire (autant juridique, qu'économique) auquel vous êtes confronté dans les différentes matières que vous suivez. 

Bon courage!